Вышла книга «Русские судьбы в Лондоне». Интервью с автором

Не так давно в лондонском издательстве NED Publishing вышла книга «Русские судьбы в Лондоне». Эта книга – многолетний труд автора, разыскавшего, выслушавшего и собравшего воедино множество историй о россиянах в Лондоне с середины XVI века до наших дней. Ее автор – Наталия Диссанàяке, филолог по образованию, известный в Лондоне переводчик и экскурсовод. С автором по поводу выхода ее первой книги беседует Юлия Смедегаард.

Наташа, во-первых, разрешите поздравить вас с выходом замечательной книги. Я знаю, что вы работали над ней не один год. Расскажите, пожалуйста, как возник замысел написать ее? С чего все началось?

unnamed (2)Спасибо за поздравление и за ваш интерес. Ее выход – для меня радость, а также и облегчение, потому что работала я над ней действительно долго, начав более 15 лет назад. Тогда, наверное, и появилась мысль о книге, а вот собирать материал о русских в Лондоне я начала гораздо раньше. Приехав к мужу в Лондон в 1972 году, я познакомилась здесь с русскими людьми, чьи судьбы были настолько незаурядными, что многое отпечаталось у меня в памяти. Особенно интересные истории я даже записывала для себя, чтобы потом в Москве рассказать маме и друзьям. А в книге смогла рассказать многим.

Тема «Русские в Англии» очень мало изучена. В последнее время появилось несколько книг, но содержание их в основном поверхностное. Ваша книга совершенно другая — ее большая часть написана на основании документов и личных встреч с героями и их потомками. Какие встречи вам особенно запомнились?

Нет, хорошие книги о русских в Англии, конечно, есть. Среди них имеются и академические труды, написанные серьезными исследователями. Я тоже с удовольствием работала в архивах и буквально поселилась в Британской библиотеке. Однако моя книга – это скорее коллекция множества человеческих историй – историй россиян, занесенных в разные века и разными бурями в британскую столицу. Я живу в Лондоне 45 лет, и многочисленные встречи и беседы, сначала случайные, а потом уже целенаправленные, ради книги, были для меня бесценны. Мне повезло, что я застала еще эмигрантов «первой волны». Незабываемы встречи с Кириллом Зиновьевым, Ириной Голицыной, Галиной фон Мекк, Надеждой Харли, отцом Михаилом Фортунато, Екатериной Клейн, Валентиной Уорд и еще со многими. Кроме того, я почти 30 лет работаю гидом с «Синим значком», и эта квалификация, опыт и знание города очень помогли мне в поисках контактов и адресов. Описывая человеческие судьбы, я также придала книге характер путеводителя, с указанием адресов, – чтобы читатель, заинтересовавшийся моими героями, мог пройти в городе по их «стопам».

Каковы хронологические рамки книги? Какие самые ранние события вы освещаете?

Хронологические рамки даже страшно назвать – около пяти веков, с середины XVI века до наших дней. Самые ранние россияне в Лондоне – это царские гонцы, которые ехали обычно со специальными поручениями. Посланник Ивана Грозного, например, среди прочих дел должен был договориться и о политическом убежище для государя в случае необходимости. А Борис Годунов послал четырех юношей в «аглинскую землю в Лундун» для изучения иностранных языков – и они-то и стали первыми русскими невозвращенцами. Один из оставшихся, Микифорко Олферьев, так хорошо адаптировался здесь, что даже стал англиканским священником.

Если хронологически книга заканчивается в наши дни, то кто из наших современников стал вашим героем?FRONT-Cover-FINAL-PDF copy

Я могла бы назвать многих. Конечно, наш покойный владыка Антоний, создавший из слабо теплящегося в 50-е годы прихода большую и деятельную христианскую общину. Я восхищаюсь также ныне здравствующей Ириной фон Шлиппе. Как беженке после Второй мировой войны ей пришлось жить в шести странах, но упорным трудом она получила прекрасное образование, сохранила великолепный русский язык, а начиная с 1990 года стала движущей силой в благотворительном Фонде св. Григория, помогающем России. Не только как руководитель, но и лично как активный исполнитель добрых дел в нескольких русских городах и селах. А ведь сама она никогда не жила на исконно русской земле.

Известно, что Англия в разные времена давала прибежище россиянам, стремившимся скрыться от властей на родине. Так было с будущими большевиками: Чичериным, Красиным, Литвиновым, — так случается и ныне. Обращались ли вы к подобным сюжетам?

Право убежища уже давно стало прочной традицией английской жизни. Я только что говорила о четырех студентах, оставшихся в Англии в XVII веке. Русским послам было велено привезти «позадавневших» обратно на родину, но «королевские думные дьяки», то есть чиновники, отвечали, что король не может их выдать, так как это «ляжет на его королевской душе».

И как можно было не написать о большевиках в Лондоне?! Несмотря на жесткость полицейской системы на родине, им удавалось оттуда уезжать, добираться до Лондона, повышать свое образование в Британской библиотеке, проводить свои съезды и строить планы разрушения Российской империи. Один историк даже заметил, что большевизм родился около Тоттенхем-Корт-роуд – там, где проходил II съезд и партия разделилась на большевиков и меньшевиков.

О «третьей волне» эмиграции в моей книге тоже есть глава, но эта волна очень отличается от первых двух.

Я знаю о вашей необыкновенной любви к балету. Удалось ли осветить эту важную для вас тему в книге?

Конечно, и не только из-за моей любви к балету, а потому что в этой области русское влияние на английский театр было наиболее эффективным. Драма в Англии всегда была на высоте, и оперный театр здесь тоже существовал, а вот профессионального балетного театра в Англии не было до 1931 года. И настоящим толчком для его возникновения были «Русские сезоны», организуемые Сергеем Дягилевым. Кроме того, Анна Павлова – не только легендарная балерина, но и великий пропагандист балета – сделала Лондон своим домом в 1911 году.

Будет ли у книги продолжение? Сможем ли мы, с вашей помощью, увидеть русские стороны других городов Великобритании?

Таких планов пока нет, но есть предложения издать «Русские судьбы в Англии» на английском языке. Если начнем это делать, то издание будет обязательно дополнено, так появилось много нового материала.

Ну и последний вопрос, конечно – где можно вашу книгу приобрести, пока она не стала библиографической редкостью?

Спасибо за ваш оптимизм. В некоторых книжных магазинах первые партии экземпляров были распроданы довольно быстро, но книгу можно сейчас приобрести, написав издателю: ned.publishing@gmail.com

Поделиться статьей